воскресенье, 5 апреля 2015 г.

Пасхальный этюд.



В то время, когда православные, за неимением пальмовых ветвей, довольствуются вербовыми ветками, обнося едва успевшие распуститься вербовые деревья (хотя при чем здесь бедные вербы?!!), западные христиане - католики и протестанты всего мира - уже празднуют один из самых больших христианских праздников, который православные будут отмечать через неделю после всех.

По-русски - это праздник Пасхи. 
В английском варианте - Easter.

Я заинтересовался правильностью названия этого великого события. Потому что эти два названия не имеют между собой ничего общего - говорю только о названиях, а не о самой сути праздника. 

Понятие "ПАСХА" происходит от названия еврейского праздника "ПЕСАХ" (ивр. פסח - прохождение мимо), отмечающийся евреями в честь того, что во время исхода Израиля из египетского рабства, во время совершения последней из десяти казней египетских:

"А Я в сию самую ночь пройду по земле Египетской и поражу всякого первенца в земле Египетской, от человека до скота, и над всеми богами Египетскими произведу суд. Я Господь. И будет у вас кровь знамением на домах, где вы находитесь, и увижу кровь и пройду мимо вас, и не будет между вами язвы губительной, когда буду поражать землю Египетскую. И да будет вам день сей памятен, и празднуйте в оный праздник Господу во все роды ваши; как установление вечное празднуйте его.Исх. 12:12-30"
Всю эту историю вы можете прочитать в книге Исход.

В христианском контексте Христос отождествляется с тем самым агнцем, нанесенная на косяки дверей кровь которого явилась условным знаком для ангела-губителя, благодаря которой первенцы Израиля не пострадали. 
Библия называет Христа Агнцем, принесенным в жертву за грехи человечества, благодаря чему люди имеют возможность спасения от наказания за свои грехи.

Воскресение же Иисуса служит подтверждением тому, что верующие в Него имеют жизнь вечную и в свое время тоже воскреснут - об этом тоже неоднократно говорится в Священных Писаниях.

Как вы понимаете, пасхальные сдобные куличи к празднику Воскресения Христова не имеют никакго отношения - в еврейском Песахе речь идет об опресноках, или пресном хлебе без дрожжевой основы и безо всяких приправ.

Даже без соли!

Англосаксонское называние этого праздника EASTER имеет еще более любопытную историю.
Во времена правления римского императора Константина, в 4 веке н.э. принявшего христианство и сделавшего из него государственную религию, император, который сильно, как и все римляне, не любил евреев и хотел развести во времени приходящийся на ПЕЙСАХ праздник Воскресения Христова, принял решение перенести празднование на неделю позже и приурочить его к популярному в то время весеннему языческому фестивалю плодородия.

В свою очередь, богиня плодородия у древних бритов (которых в римской империи было немало и в окружении императора) имела имя ЭСТР (EASTRE), которое со временем превратилось в существующее сегодня название праздника Воскресения - EASTER.

Получается, что христиане Запада, приветствуя друг друга словами "Happy Easter", сами того не зная приветствуют языческую богиню плодородия!

Не менее интересная история и с знаменитыми пасхальными яйцами. Версий у этой традиции много, но самая реалистичная выглядит так:

Яйцо у многих народов испокон веков считалось символом жизни, и поэтому в канун весенних языческих праздников люди писали на куриных яйцах магические заклинания и молитвы своим языческим богам, а затем эти яйца посвящались идолам и полагались к ногам истуканов. Если говорить о наших с вами предках, то в данном случае молитвы, написанные или нарисованные на яйцах, были обращены к Перуну (богу войны) – языческому истукану с золотыми усами. 
   Сейчас, крашеные яйца не приносятся к ногам истуканов, да и магические заклинания сменились безобидными картинками и даже религиозной символикой. Однако не стоит забывать, что крашение яиц от этого не стало христианской традицией, а продолжает оставаться отголоском языческих корней нашего народа. 

На мой взгляд, самое точное и соответствующее истинному смыслу этого величайшего христианского Праздника название используется... да-да, УКРАИНЦАМИ!
Именно в в украинском языке праздник Воскресения Христова носит название "ВЕЛИКДЕНЬ", что в переводе на русский означает ВЕЛИКИЙ ДЕНЬ.

Ведь это - действительно величайший день в истории человечества!
День светлого Воскресения Христова!!!

Потому что, несмотря ни на что, Христос действительно воскрес!
И этот Праздник является праздником Возрождения, праздником победы Света над Тьмой, Добра над Злом и Бессмертия нат Смертью.
Христос своим воскресением подарил надежду каждому из живущих на Земле на то, что бессмертная душа имеет все шансы на Возрождение, на прощение грехов и на вечную жизнь!

Правда, все это имеет смысл и значение только для тех, кто в это ВЕРИТ - искренне, всем сердцем, всею крепостию и всем разумением своим.
Как ребенок верит маме...

Для всех остальных праздник Воскресения является всего лишь очередным поводом собраться за накрытым столом, вкусно покушать, прилично напиться и продолжать дальше жить жизнью духовно мертвого человека.

Но при чем здесь крашеные яйца?!! :)

И чем для вас является праздник Воскресеня Христова?


Комментариев нет:

Отправить комментарий